忍者ブログ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

え?タイトルのダジャレが面白くない???

そんなの関係ねぇ!

しかし、この「そんなの関係ねぇ!」
使いやすい言葉でありツッコミで
嫌いではないんですが
もう使ってる人もそんなにいないし
ちょっと恥ずかしい感じになってます・・・。


じゃあ、せっかく中国にいるんだし
中国語で言おう!!!

多分、こんな暇な翻訳をしているのは
わたし一人でしょう!!!

候補1
根本没关系!【gen1 ben3 mei2 guan1 xi】

候補2
那又怎么样!【na4 you4 zen3 me yang4】

候補3
完全没问题!【wan2 quan2 mei2 wen4 ti2】


2分間、熟慮した結果
「関係」という字が入っていることと
発音の際、原語のリズムに似ているということで
候補1の根本没关系!に決定!!!

えっ、全然食品紹介してないじゃないか??


根本没関係!!!


ではでは今回は
【烏梅ソーダ】のご紹介
(飲んでしまったので、ラベルのみ・・・)

600ml/2元(多い・安い)

中国人愛飲の
塩ソーダと並ぶ
2大夏商品の一つですね。

「烏梅(ウーメイ)」とは日本語で「うばい」
中国の梅干です。


【漢方・民間薬辞典】によると
鳥梅(うばい)とは中国の梅干しのことで、梅は鳥梅として保存されていることが多い。
半分熟したものに鍋ずみなどを混ぜ、容器に並べて糖などをふりかけながら燻煙して乾燥させ、1日後に取り出して、さらにさらし干しで乾燥させると出来上がる。
ウメは殺菌・整腸効果の高い万能薬である。

中国人はこういうドリンクも
健康のことを考えながら飲むんですね。

肝心のお味のほうは・・・


ファンタグレープ!!!


プラ~~~ス!


消毒液・・・・・・


または


病院の待合室の感じ・・・・・・


(どんな感じや・・・)


漢方のニオイなのかな?
ちょっと合わないですね・・・・・・
(全部飲んだけどね、漢方だし)


烏梅(ウーメイ)ソーダはあんまりウーメくありませんでした。


・・・・・・


根本没関係!!!


(実際使ってみると
ちょっと訳の意味が違ってくるな
この訳はちょっと保留します)

味★★
価格★★★★★
量★★★★★
訳★★★

その他のおもしろ情報はコチラでどうぞ
ブログ村中国情報

人気ブログランキング
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
» お~お。
見た事、飲んだ事無い(笑)クレゾール味?・・・
本日は、「チャレンジャー食丸」の称号を贈ります。
ぱんこ 2008/08/28(Thu)21:44:12 編集
» 無題
↑「クレゾール」と来ましたか(笑)!!
そんな感じがしますね!!

梅の飲み物は。。。やっぱり梅酒でしょ(笑)!!
鳥梅ジュースは知りませんでしたが、楊梅ジュースは良く見かけます。。。鳥梅も楊梅も。。。飲む動機が見つかりません(爆)!!
上海わいわい URL 2008/08/28(Thu)21:49:25 編集
» ぱんこさん
めちゃ弱そうな名前ですね(悲)・・・でもありがとうございます!!!
食丸 URL 2008/08/29(Fri)16:34:38 編集
» 上海わいわいさん
「クレゾール」に反応しすぎて、またタイトル抜けてますよ(爆)!!!

楊梅酒ならいけますよ!!!
食丸 URL 2008/08/29(Fri)16:36:11 編集
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
スポンサードリンク
中国や上海の情報は・・・
完成した総合情報サイトで探すのも悪くありませんがブログ村中国情報人気ブログランキングのようなブログ紹介サイトなら、情報が毎日更新され新鮮かつ生活に密着した情報が見られます。情報収集には最適です、ぜひお役立てください。
カスタム検索
目指せ100商品!
現在48 商品
わたしは誰?
HN:
食丸
性別:
男性
職業:
翻訳
趣味:
お笑い・ドラマ鑑賞
自己紹介:
ブログ名とニックネームは忍者ぽく(忍者ブログですので)!太ってそうな名前ですが、普通の体型(笑)、関西人です♪「日記ブログ」というよりは、「資料」(地味・・・)を目指し、ネタが尽きるまで突っ走ります。応援、よろしくお願いします!
コメント歓迎です★
[01/01 ganbaboy1]
[12/31 西安二手房]
[10/12 long bird]
[09/02 杰迷]
[05/05 まゆみ]
今日もハナマル♪
トラバです
あし@

Copyright © [ 中国食生活の巻!in上海 ] All rights reserved.
Special Template : 忍者ブログ de テンプレート
Special Thanks : 忍者ブログ
Commercial message : [PR]